Merci à tous ceux qui m'envoient des images pour illustrer l'opposition des soignants à la loi santé et au tiers payant généralisé voulu par marisol touraine
Merci à tous les contributeurs et particulièrement à Guillaume, Marion, Agnès; Françoise, Caroline, Laurent, Fabac et Yehouda plutôt en verve ces temps ci ! (où ça une contrepèterie ? )
Soit cette femme ne comprend plus notre belle langue française et on peut lui envoyer notre message dans plusieurs langues (merci Reverso !!!) :
- Français/Anglais/Español/Italien : NO NEGO!
- Portugais : NÃO NEGO !
- Roumain : NU NEGO !
- Allemand : Kein Verhandlung !
-Polonais : Nie nego
- Russe : НET ПЕРЕГОВОРЫ!
- Néerlandais : geen onderhandelingen..
- Chinois : 没有谈判
- Japonais : 交渉ではないです
-Coréen : 어떤 아벳느고 없습니다
- Hébreu : אין כל משא ומתן
- Arabe : أي التفاوض
-Laotien : Nego ບໍ່ມີ
-Galois : dim Nego
-Gaulois :==============>>>
Il y aussi le langage des signes pour les sourds, mais je crains d’être vulgaire…"
Pour comprendre notre opposition à la loi santé lisez les articles du site de l'UFML
Et pour vous donner une idée du ras le bol des médecins prenez le temps de relire le dernier billet de Genou des Alpages et le remarquable billet récent de Fluorette : Porte close .
Et surtout surtout vraiment : #NoNego
le mot Kein prend un "e" à la fin, car le mot Verhandlung est feminin.
RépondreSupprimerKein Termin (Der Termin)
Keine Buchbesprechung (das Buch aber die Besprechung) -
je sais la langue de Goethe est particulière. Mais je pense chauqe langue a ses charmes.
merci Chantal Je vais corriger effectivement (mes souvenirs d'allemand sont lointains) il y avait qq chose qui me gênait dans cette version : les mots en ung seraient tous ou presque féminins ?
RépondreSupprimer